Dewey, Makarenko e il “Poesia pedagogica” tra analogie e differenze

Connessioni e interferenze tra John Dewey e Anton S. Makarenko, in relazione alla loro personalità, alla loro cultura, alla conoscenza.

La questione quindi è questa: rileggere in rinnovato il Poema Pedagogico, e di comprendere le connessioni tra la pedagogia critica di Dewey e la polemica di Makarenko in opposizione alla burocrati sovietici dell’educazione sociale. La polemica di Makarenko con il “Pedagogic Olymp” (con la pedagogia ufficiale) ha le sue fondamenta in un filosofia; Dewey è un filosofo professionista con una concezione pedagogica che esclude ogni logica burocratica e procedura etica.

Pedagogia
Dewey, Makarenko e il _Poesia pedagogica_- (Cultureducazione.it)

Tra Dewey e Makarenko c’è un accordo oggettivo sul tema del “gioco” (giocare è indispensabile per una crescita equilibrata della personalità). Il “gioco” è nel posto concettuale e operativo di tutta la filosofia e della pedagogia conseguente. E questo è un argomento che si associa al tema degli “scopi” in relazione a i “mezzi”, nell’ambito dell’umano (fisico, intellettuale, morale, sociale, ecc.) “sviluppo”.

Come Dewey, l’autore del Poema pedagogico è persuaso che la corretta formulazione e risoluzione del problema di conformità agli obiettivi incontrati con visioni e pregiudizi antiquati nella vita e nelle preoccupazioni quotidiane, e con certi “luoghi comuni pedagogici” e “idee fisse”. La nuova logica pedagogica e l’azione educativa non devono essere disgregate da “giudizi a priori” e “ipertrofici” sillogismi”, dall’incapacità di prendere in considerazione il lavoro sperimentale creativo di lunghezza e complessità sufficienti, ben convalidate da risultati autentici.

Makarenko nel Poema pedagogico, come Dewey nella Logica, la Teoria dell’Inchiesta e nella Teoria di Valutazione, risolti aspetti metodologici, teorici ed etico-organizzativi problemi in un’unità dialettica piuttosto che separatamente, rafforzando in tal modo Collegamenti tra teoria e pratica pedagogica. La polemica di Makarenko con la “pedologia” (e d’altra parte con la “educazione ‘libera e facile'”) e la polemica di Dewey con la “logica atomismo”, con l'”astrattezza” di L'”abuso dei test” ecc., sono abbastanza coerenti.

Questo originale approccio integrato alla l’indagine dei processi educativi ha permesso sia di scoprire che di attuare le avanzate tendenze pedagogiche del loro tempo, e di prevedere Proprio la prospettiva della teoria e della pratica di una nuova educazione. Così Dewey nella teoria etica, opere didattiche ed estetiche, che il ricercatore Makarenko ha trasformato in l’esperienza si è avvalsa di tre percorsi di cognizione e azione in indissolubile unità: il metodo teorico della ricerca scientifica; Originale esperienze socio-pedagogiche; e l’assimilazione estensiva della realtà.

In particolare, un libro come Art as L’esperienza (1934) e un romanzo come il Pedagogical Poem (1933-1937) sono due espressioni dello stesso progetto educativo generale. Ma la condizione di vita e classe sociale, i rispettivi contesti e gli obiettivi immediati di ciascuno sono differente. Makarenko si propone una “educazione comunista”, intende Dewey per dare i migliori contenuti sociali alla democrazia.

Makarenko sperimentò “il nuovo “socialista” e con le sue peculiari libertà, Dewey giustifica teoricamente e praticamente le premesse dell’allargamento mondiale della prospettiva educativa. Mettono a confronto i problemi di correlazione tra gli obiettivi e gli strumenti dell’azione e determinano insieme i procedimenti creativi di un miglioramento individuale e collettivo: un miglioramento graduale, secondo Dewey; per gradini (“pedagogia di scoppio”), secondo Makarenko.

Inoltre, Dewey e Makarenko sono persuasi che la vera logica dei mezzi pedagogici e i sistemi di mezzi di edificazione non si limita alla ambito ristretto della scuola, ma comporta la vita sociale della comunità, dello Stato. E’ nello sfruttamento di questi principi e di queste tradizioni che già Makarenko e Dewey distingue una società da tutte le altre.

Le opere di John Dewey e Anton S. Makarenko

Un’opera di Dewey come Scuola e società (ben nota in URSS) e il Poema pedagogico (immediatamente tradotto negli Stati Uniti) procede nella stessa direzione. Anche nelle opere di Dewey non troviamo la stessa idea di “collettivo”. Troviamo piuttosto l’idea di generico “gruppo”. Ma entrambi Makarenko e Dewey pensano che la “personalità” si formi per mezzo di “relazioni sociali” (il genitore-figlio relazione, relazioni amichevoli, rapporti sessuali, le relazioni tra datore di lavoro e lavoratore, relazioni ecc.). E loro – Dewey come filosofo-educatore e Makarenko come educatore-scrittore – lavoro sulla personalità, di mezzi di crescita della socialità (nel “collettivo” o nel “gruppo”).

Questo è il motivo per cui Makarenko è sempre contrario a tutte le teorie e autocritica nei confronti del Risultati sovietici sull’istruzione. Questa è la ragione per cui Dewey è sensibile sempre alle numerose applicazioni di ogni pedagogia e la sua democrazia.

Cultura educativa
Le opere di John Dewey e Anton S. Makarenko- (Cultureducazione.it)

Tuttavia non a caso quando Dewey andò in URSS (1928), a proposito dei “besprizorniki” (cioè i “bambini selvaggi”, dello stesso tipo di i “bambini abbandonati”, di cui Makarenko narra nel Poema pedagogico) e la loro educazione, si esprimeva in questi termini:

Due terzi dei bambini sono ex “bambini selvaggi”, orfani, rifugiati, ecc., per le strade. Non c’è nulla di sorprendente, per non dire di unico, nell’esistenza dell’asilo per orfani. Non cito la presenza di questo come prova di alcun particolare cura dei giovani da parte del governo bolscevico. Ma preso come prova della capacità nativa del ceppo russo, era più impressionante di quanto la mia padronanza delle parole mi permetta di registrare.

Non ho mai visto da nessuna parte nel mondo una così grande percentuale di intelligenti, felici e intelligentemente bambini occupati. Non erano in fila per l’ispezione. Abbiamo camminato per il terreni e trovarono poi impegnati nelle loro varie occupazioni estive, giardinaggio, l’apicoltura, la riparazione di edifici, la coltivazione di fiori in un giardino d’inverno ora gestito da un gruppo di ragazzi particolarmente tosti che hanno iniziato distruggendo tutto ciò che è in vista), la realizzazione di semplici attrezzi e attrezzi agricoli, ecc.

Non quello che stavano facendo, ma il loro modo e il loro atteggiamento è, comunque, ciò che rimane con me. Non posso trasmetterlo; Mi manca l’abilità letteraria necessaria. Ma la rete l’impressione rimarrà sempre.

Se i bambini fossero venuti dalle famiglie più vantaggiose, La scena sarebbe stata notevole, senza precedenti nella mia esperienza. Cisti sebacea la loro storia precedente e il loro background quasi inimmaginabili sono stati presi in considerazione conto, l’effetto è stato quello di lasciarmi con la più profonda ammirazione per le capacità delle persone da cui provengono balzarono, e una fede incrollabile in ciò che realizzano. Mi rendo conto che c’è una notevole sproporzione tra l’ampiezza della mia conclusione e la ristrettezza dell’esperienza su cui poggia.

Dopo circa sette anni fa, nel 1935, Dewey fornisce un’ulteriore prova della sua attenzione per il mondo di Makarenko. In generale, sull’URSS e in particolare per quanto riguarda l’Ucraina luogo in cui l’educatista sovietico ha principalmente operato), Dewey scrive:

“Le nove divisioni dell’Educational Exhibit presentano la vasta portata del l’opera educativa dell’URSS. Rivelano anche le strette articolazioni del varie linee di lavoro. Il lavoro prescolastico, l’istruzione tecnica nelle fabbriche, l’istruzione popolare il miglioramento della salute, individuale e pubblica, non sono poi così tanti linee indipendenti condotte centrifugamente, ma parte di un sistema sociale pianificato, avere un obiettivo comune”.

Un tale sistema unificato suggerisce un’eccessiva centralizzazione e crescita della routine burocratica. Ma in URSS ci sono forze potenti operando contro questi indubbi pericoli. C’è l’ardore e l’entusiasmo giovanile, insieme all’abitudine di autodisciplina. C’è anche il sistema federato, che permette una grande autonomia Stati socialisti federati – si veda, ad esempio, l’esibizione del Ucraina. Poi c’è l’autonomia culturale delle varie minoranze razziali.

C’è una fase della mostra che vorrei chiamare speciale attenzione. Se l’industria deve diventare ciò che l’agricoltura era una volta: uno stile di vita e non una schiavitù alle macchine, Ogni fabbrica deve diventare essa stessa un’istituzione educativa. Deve essere dedicato alla produzione di esseri umani ispirati a scopi sociali, informati con conoscenza e dotato di qualcosa di più abilità meccanica.

Le Le notazioni di Dewey sono molto importanti, sia per l’accordo che per l’antitesi. Incoraggiano le ragioni sulla connessione di Dewey, Makarenko e del poema pedagogico tra analogie e differenze.

Un dialogo in lontananza?

In particolare, le suddette notazioni si associano a un’ulteriore circostanza. L’argomento del Poema Pedagogico era di dominio pubblico negli Stati Uniti fin dagli anni Trenta, ed è proprio Dewey che introduce con entusiasmo gli spettatori americani il film di Nikolaj V. Ekk, Putëvka v žiz’n (1931) [La strada per la vita, 1933], variamente collegato all’azione pedagogica di Makarenko; e non è un caso che il titolo del romanzo di Makarenko, tradotto in versione americana, sia proprio La strada per la vita.

Da un lato Dewey, dall’altro Makarenko. Dewey non è sconosciuto a Makarenko ed è menzionato nel makarenkian fabbrica. Mentre è suggestiva la supposizione che Makarenko, nella Pedagogia Poesia, allude ai limiti dell’americanismo educativo ed etico e quindi, a torto o a ragione, almeno indirettamente, anche all’ideologia di Dewey.

Allo stesso tempo, nel Poema pedagogico, Makaranko doveva incontrare i gentiluomini americani (anche pedagoghi). Con il seguente Risultato narrativo e istruttivo:

“I visitatori venivano da noi la domenica: studenti, lavoratori escursioni, pedagoghi, giornalisti. I giornali e le riviste stampate racconti semplici e amichevoli della nostra vita, illustrati dai ritratti dei ragazzi e dalle istantanee della porcilaia e falegnameria”.

“Gli stranieri venivano portati a Ci vediamo sempre più frequentemente. I signori ben vestiti socchiusero gli occhi cortesemente alla nostra primitiva prosperità, alle antiche cupole dei monasteri, ai Salopette di cotone sottile. Né potevamo impressionarli con le nostre stalle. Ma l’ vivaci visi fanciulleschi, i trattenuti l’ironia quasi impercettibile degli sguardi rivolti a calze maculate e giacche corte, a Sembianze ben curate e quaderni minuscoli – questi sembravano fare un’impressione sui nostri visitatori”.

E così via:

Essi bombardavano i loro interpreti con domande insidiose, per qualche motivo incapaci di credere che avessimo rotto il muro del monastero, anche se ovviamente non c’era più un muro. Hanno chiesto permesso di parlare con i ragazzi, e io gliel’ho dato, solo rigorosamente stabilendo che Non dovrebbero esserci domande sul passato dei ragazzi. Questo li ha messi sul loro guardia, e cominciarono a litigare. L’interprete, un po’ imbarazzato, disse me:

“Vogliono sapere perché nascondi il passato dei tuoi cambiamenti. Se è è stato brutto – tanto più merito a te!”

Ma è stato con piena soddisfazione che l’interprete trasmise la mia risposta:

“Non vogliamo alcun credito. Io solo Chiedi la più ordinaria prelibatezza. Non frugiamo nel passato del nostro visitatori.”

I visitatori sono sbocciati in sorride e annuisce cordialmente.

“Sì, sì!”

Poi se ne andarono nel loro automobili costose, e la nostra vita continuava come prima.

Impostazioni privacy